P+DH – el blog de la redacción de periodismohumano

Entrevista a Andy Worthington, autor del libro The Guantánamo Files

Por Carlos Sardiña para P+DH

El periodista británico Andy Worthington es probablemente uno de los mayores especialistas del mundo en la prisión militar de Guantánamo, un tema sobre el que escribe regularmente en su blog y en publicaciones como The Guardian, Huffington Post o AlterNet. Desde 2006, no sólo ha investigado la vida de los 774 prisioneros retenidos en el limbo legal de la base estadounidense en Cuba, una exhaustiva investigación que recoge en su libro The Guantánamo Files, sino que también ha hecho un seguimiento casi diario de la “guerra contra el terrorismo” en sus vertientes legal y política, documentando rigurosamente las violaciones de los derechos humanos cometidas en su nombre.

En esta entrevista en exclusiva para P+DH [periodismo + derechos humanos], y que publicaremos en dos partes, nos habla de temas como el futuro de los prisioneros de Guantánamo, las similitudes y diferencias entre George Bush y Barack Obama en el trato de los prisioneros de la “guerra contra el terrorismo” o el marco legal en el que el gobierno de Estados Unidos sigue librando una guerra contra un enemigo desconocido y difuso en la que, a efectos prácticos, no existe la presunción de inocencia.

P. En su discurso de investidura, Obama dijo que consideraba “falsa la disyuntiva entre la seguridad y los ideales” de su nación, y una de sus promesas electorales más importantes fue comenzar una nueva época de respeto al Estado de derecho y los derechos humanos. Sin embargo, la propuesta de “detención preventiva”, expuesta por primera vez en un discurso pronunciado en mayo, y la noticia de que la Casa Blanca está redactando una orden ejecutiva que “reafirmaría la autoridad presidencial para encarcelar indefinidamente a sospechosos de terrorismo” sugieren que Obama está dando marcha atrás en algunas de sus propuestas. Con respecto al tratamiento de los prisioneros de la “guerra contra el terrorismo”, ¿cuáles son las principales diferencias entre la administración Bush y la de Obama?

R: Hay, por supuesto, numerosas diferencias entre la administración Bush y la de Obama. No me cabe la menor duda de que Obama está totalmente decidido a cerrar Guantánamo antes de enero de 2010 y a mantener la prohibición de la tortura que la administración Bush manipuló y dejó de lado de una manera tan indignante, y tengo bastante confianza en que la administración no va a tener muchas dificultades para decidir que debe repatriar a más de la mitad de los 229 prisioneros que quedan o encontrar nuevos países en los que puedan vivir.

Sin embargo lamento profundamente que la administración mantenga demasiadas opciones disponibles y se niegue a adoptar la única política aceptable: juzgar a los prisioneros en tribunales federales o ponerlos en libertad. Como he dicho, me horroriza el proyecto de aprobar una ley que justifique la “detención preventiva” (que es lo que, de hecho, ha estado ocurriendo en Guantánamo durante siete años y medio) y también lamento profundamente que el gobierno y el congreso parezcan estar decididos a reactivar las comisiones militares, como ya expliqué con detalle en un artículo.

A decir verdad, hay otras muchas decepciones, aunque creo que a menudo el gobierno se mueve en la dirección correcta, y no cabe duda de que Bush y Cheney le han dejado un descomunal quebradero de cabeza. Para no extenderme demasiado, me centraré especialmente en la negativa de la administración a aceptar el fallo de un juez que determinaba que el derecho de habeas corpus (el derecho a cuestionar ante un juez los motivos de una detención) es aplicable a los prisioneros extranjeros “entregados” desde otros países a la prisión estadounidense de la base aérea de Bagram, en Afganistán (sobre lo que he informado aquí y aquí), y la clara incapacidad del Departamento de Justicia para modificar sus postura sobre las peticiones de habeas corpus de los prisioneros (a raíz de un trascendental dictamen del Tribunal Supremo del pasado mes de junio) con respecto a la de la administración Bush. Como consecuencia de ello han llegado a los tribunales algunos casos evidentemente imposibles de ganar, como demostraron recientemente los casos de Alla Ali Bin Ali Ahmed, uno de los diecisiete prisioneros capturados en una residencia universitaria de Pakistán, y Abdul Rahim al-Ginco, un sirio al que torturó al-Qaeda acusándole de espionaje antes de que lo encarcelaran los talibán y al que el ejército estadounidense “liberó” y envió a Guantánamo. Leer más


Daniel Patiño es un fotoperiodista ecuatoriano residente en Barcelona que fue agredido y detenido por la policía griega cuando cubría una manifestación ilegal de inmigrantes árabes el pasado 22 de mayo. Está a la espera de juicio por una acusación de “pertenecer a un grupo que incitó al desorden público”. Lo que más le preocupa ahora es que la policía utilicé las fotos que tomó durante la manifestación, y que le borraron de la tarjeta, para tomar acciones legales contra las personas que participaron en la manifestación.

Entrevista Daniel Patiño from PmasDH on Vimeo.

A continuación puedes encontrar algunas de las partes más interesantes de la entrevista.

1′ 00″ El policía le agarra el Corán y se lo pisotea. Esto desató la ira de la comunidad musulmana de Atenas.

5′35″  Un policía saca un cuchillo me lo pone en la cara y luego lo baja y simula que me va a cortar los genitales.

6′10″   No nos permitían tomar agua, ir al baño… Recién pudimos alimentarnos al día siguiente a las siete de la mañana. Hicimos una colecta para poder comprar alimentos.

6′ 40″ Me quisieron obligar a firmar un documento donde yo me declaraba culpable.

7′ 00″  Nunca nos dijeron de qué nos acusaban.

7′ 20″ Yo mostraba el pasaporte ecuatoriano y lo tiraban por el corredor.

7′ 50″ Esa frustación de darte cuenta de que un ser humano considera que tú eres menos que él y te tiene que tratar así. Eso significa autoridad para ellos. Espeluznante.

8′ 35″  Nunca me imaginé que algo así iba a ocurrir en un país europeo.

10′ 15″  Un policía me dijo: Hemos cometido un error pero lamentablemente tú estuviste en el lugar equivocado y con el color de piel equivocado.

18′ 10″   (Su interpretación de la situación de los inmigrantes en España en la actualidad) Ya hicieron los edificios pero no necesitamos que ustedes vivan en ellos. Yo te renté los brazos pero no te pagué la vida así que … vete.